『Cream pie』『Blow job』ポルノ英単語って?>
ひとみさん
海外のエロ用語を今回特集していきたいと思います。
『Cream pie』『Blow job』って何?

今回は海外のポルノ用語について特集していきたいと思います。意外とわからない海外のポルノ用語、実は日本でつかっているポルノ用語は英語圏で使われている言葉ではなかったりします。外国人をお客さんにすることも多くなるかもしれません。
今回は押さえておきたいポルノ英単語についてご紹介していきたいと思います。

『cream pie』『Blow job』って何?

cream pieと聞くとホイップクリームで作るケーキを想像すると思いますが海外のポルノ用語となると違う意味になります。cream pieは、ケーキの他にも精液を中出しされた膣の意味でもあるのです。
googleの検索でもCream pieと検索とすると美味しそうなケーキの画像の中になぜかアダルトサイトへのリンクがあるのはそういうことなのです。
cream pieがなぜ中出しされた膣という意味になったか? それは中出しされた膣がcream pieのようにみえたから、つまり比喩表現なのです。
ではもう一つの押さえておきたいポルノ英単語、Blow jobとは一体どういった意味でしょうか?
Blow jobは日本で言うフェラチオの意味です。フェラチオは英語ではないの?と驚く人もいるかもしれませんがフェラチオの語源はラテン語のfellare語源の言葉なので、アメリカなどではBlow jobと言われることが一般的なのです。日本の古語では「口取り」「雁が音」「尺八」などと言われていました。

他にも知っておきたいポルノ英単語

他にも知っておきたいポルノ英単語をご紹介します。

「Fucking」‥
言わずと知れたポルノ英単語の一つです。セックスをすると言う意味で使われますが、厳密には挿入と言う意味です。日本では犯すという意味として周知されています。人を罵る汚い言葉として放送禁止用語として定められていますが、逆の最高と言う意味でも使われているポルノ英単語です。

「Bitch」‥
こちらも日本でもよく使われる言葉です。淫らな女性の意味や、ヤリマンといったすぐに体を許してしまう女性のことをBitchと言ったりします。
海外ではセクシーな女性をBitchと呼ぶこともあり。罵る言葉と褒める言葉に二つの意味があります。

「Pussy」‥
直訳すると猫ちゃんの意味です。猫はcatですが、幼児語としてcatのことをpussyと呼びます。日本語で言う犬をワンワン、猫をニャンコと呼んだりしますがそれに似ています。
しかしこのpussyもポルノ英単語として使われています。ポルノ英単語としてのpussyは女性器の意味で女性の事をpussyと呼ぶ事もありますが、ポルノ用語として使うことの方が多くあります。

「Cum」‥
は男性がイク時に使う言葉です。同義語としてcomeがあり日本人の感性としてイク事はエクスタシーに到達するや死ぬほどの快感から逝くという言葉からくる、つまりGoと言う意味に近いが、海外の感性としては何か込み上げてくる、自分に何かが来るというcomeの言葉が使われています。


いかがでしたでしょうか?今回は「『Cream pie』『Blow job』ポルノ英単語って?」についてご紹介いたしました。 出稼ぎ風俗求人サポートセンターでは、いろいろな質問をお待ちしております。お問い合わせは下記のフォーム、お電話、またはLINEから!どうぞお気軽にお問い合わせください。

過去のコラム

お問い合わせフォーム

お問い合わせフォーム

下記のフォームより必要事項を入力の上、ご応募下さい。
もちろん質問だけでも、お気軽にご連絡下さい。
出稼ぎ風俗求人サポートに関する、ご質問やご相談は欠きフォームよりお願いいたします。

※必須項目は全てご記入くださいますよう、よろしくお願いいたします。
※ご記入のメールアドレスに返信されますので正確にご記入くださいますよう、よろしくお願いいたします。 ※メールアドレスをお持ちでない方は、0120-887-707までお電話下さい。

お名前 (例)あい
メールアドレス (例)xxxx@xx.com
電話番号 (例)xx-xxxx-xxxx
ご希望エリア
生年月日
お悩み・質問等

※『通勤希望』『出稼ぎ希望』と記入いただくとスムーズです。
どんなお悩みでもお気軽にご相談ください。

あなたは現在、18歳以上ですか?
(高校生不可)

はい。私は18歳以上かつ高校生ではありません。

※18歳未満(高校生を含む)は応募いただけません。

ID:work2015